From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” – Matthew 4:17
“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. – Matthew 5:3
But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. – Matthew 6:33
Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and sickness. – Matthew 9:35
From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it. – Matthew 11:12
Jesus said, “My kingdom is not of this world. If it were, my servants would fight to prevent my arrest by the Jewish leaders. But now my kingdom is from another place.” – John 18:36
Yesterday we began a two-part look at the two nouns which occur twice in The Lord’s Prayer: heaven and kingdom. (There’s a third word that’s a verb…we’ll get to that one!)
Kingdom occurs twice in the version of the prayer recited by Protestants because of the inclusion of text found in later manuscripts of Matthew 6.
your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.
And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.
and the power and the glory forever.
For yours is the kingdom
and the power and the glory forever. Amen.
At BibleStudyTools.com we see that there are various kingdoms mentioned in scripture, but it’s the kingdom of God we’re most interested in. Quoting Easton’s Bible Dictionary:
Kingdom of God
( Matthew 6:33 ; Mark 1:14 Mark 1:15 ; Luke 4:43 ) = “kingdom of Christ” ( Matthew 13:41 ; 20:21 ) = “kingdom of Christ and of God” ( Ephesians 5:5 ) = “kingdom of David” ( Mark 11:10 ) = “the kingdom” ( Matthew 8:12 ; 13:19 ) = “kingdom of heaven” ( Matthew 3:2 ; 4:17 ; 13:41 ), all denote the same thing under different aspects, viz.: (1) Christ’s mediatorial authority, or his rule on the earth; (2) the blessings and advantages of all kinds that flow from this rule; (3) the subjects of this kingdom taken collectively, or the Church.
The last one is important to remember; we — the Church — are part of that kingdom. We represent that kingdom.
Also at BibleStudyTools, as we did yesterday, we want to look at Baker’s Evangelical Dictionary of Bible Theology. This is just the first part of the entry
The heart of Jesus’ teachings centers around the theme of the kingdom of God. This expression is found in sixty-one separate sayings in the Synoptic Gospels. Counting parallels to these passages, the expression occurs over eighty-five times. It also occurs twice in John (3:3, 5). It is found in such key places as the preaching of John the Baptist, “Repent, for the kingdom of heaven is near” ( Matt 3:2 ); Jesus’ earliest announcement, “The time has come… The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!” ( Mark 1:15 ; cf. Matt 4:17 ; Luke 4:42-43 );the prayer Jesus taught his disciples, “your kingdom come” ( Matt 6:10 ); in the Beatitudes, “for theirs is the kingdom of heaven” ( Matthew 5:3 Matthew 5:10 ); atthe Last Supper, “I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it anew in the kingdom of God” ( Mark 14:25 ); and in many of Jesus’ parables ( Matthew 13:24 Matthew 13:44 Matthew 13:45 Matthew 13:47 ; Mark 4:26 Mark 4:30 ; Luke19:11 ).
It was once popular in certain circles to argue that the expressions “kingdom ofGod” and “kingdom of heaven” referred to two different realities. It is now clear, however, that they are synonyms. This is evident for several reasons. For one, the two expressions are used in the same sayings of Jesus, but where Matthew uses”kingdom of heaven, ” Mark or Luke or both use “kingdom of God.”Second, Matthew himself uses these two expressions interchangeably in 19:23-24, “it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven … for a rich man to enter the kingdom of God.” Finally, we know that “heaven” was frequently used as a circumlocution for “God” by devout Jews. Due to respect for the third commandment (“You shall not misuse the name of the Lord your God” [ Exod 20:7 ]), pious Jews used various circumlocutions for the sacred name of God (YHWH) in order to avoid the danger of breaking this commandment. One such circumlocution was the term”heaven.” This is seen in the expression “kingdom of heaven” but also in such passages as Luke 15:18, 21 (“Father, I have sinned against heaven and against you”) and Mark 11:30.
Various Interpretations Despite the centrality of this expression in Jesus’ teachings, there has been a great deal of debate over the years as to exactly what Jesus meant by it. One reason for this is that neither Jesus nor the Evangelists ever defined exactly what they meant by this expression. They simply assumed that their hearers/readers would understand.
Then follows a description — click the link to read at source — of each of these interpretations including:
- The Political Kingdom
- The “Liberal” or Spiritual Kingdom
- The “Consistent” or Future Kingdom
- The “Realized” or Present Kingdom
[If you need to stop here today; that’s fine; what follows is bonus content…]
…So…why are there two versions of the prayer?
This explanation was linked to OurLadyOfSorrows.us, a Catholic website, but the particular page is no longer there:
Very early on in the Catholic Liturgy, the Lord’s Prayer was concluded with a doxology (a prayer of praise), “For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever”. This was not part of the original Greek Scriptural text and consequently is not included in many modern Bible translations.
However, there are other non-Scriptural writings which have been preserved from the early days of the Church. It was here, where the doxology was first found in the important document called the “Didache,” (written between 70-140 AD). “Didache” (Did-ah-kay) simply means ‘teaching’. The “Our Father” in the Didache had the doxology tagged onto the end without the words “the kingdom”. The tradition of the doxology was carried into the Liturgy, and became so closely associated with the Lord’s Prayer that it is now often mistaken to be part of the prayer itself. The words “the kingdom” were added later and are preserved in the document “The Apostolic Constitutions” (written 250-380 AD). The “Our Father” is contained twice in the Bible (Matt. 6:9-13; Luke 11:2-4) with no doxology for although very ancient, it is not found in the original manuscripts. This is simply a prayer from the believers in the early centuries of the Church whose spirits were moved by the Holy Spirit to close this beautiful prayer in grandiose fashion. These early writings never present it as an essential part of the “Our Father”, but rather an “embolism,” (added prayer), intended to increase fervor and direct the intention of the faithful.
The early Church did use the doxology in the Liturgy just as we do today. The doxology has been included in and taken out of the Mass throughout history. This prayer had been omitted from the Liturgy of recent centuries until Vatican II when it was reauthorized for use at Mass only. It is recited and acknowledged as an ancient prayer of praise. This is why it is not said immediately following the words “deliver us from evil”. So why do Protestants use these words?
It is believed that a copyist when copying Matthew’s Gospel put a note in the margin, noting that in the Mass, we follow the “Our Father” with the doxology. A later copyist mistakenly transcribed the margin note into the text itself and it was preserved in all subsequent copies of the manuscript… [sourced at]
For a Protestant explanation we looked at a much longer article by Dr. Tim LeCroy. The first part was very much like what is above, the second part is below, and a third part dealt with the text from the viewpoint of church history. Click this link to read it all.
You ask, “Why do we pray [it] when it is not in the Bible?” Well, the fact that this is not in the Bible is not certain. This is a matter of debate among biblical scholars. Granted most biblical scholars will say that it is not original to the text of Matthew. But this is a guess on their part. A very educated guess based on solid scholarship, yet a guess nonetheless.
You see, the text of the New Testament you hold in your hand is based on two different families of manuscripts. One family is called the Alexandrian and the other the Byzantine. On 99% of New Testament these two families agree. Yet they differ on some points. The ending of the Lord’s Prayer is one of them.
First let me tell you about these two families of texts. By far, most of the Greek manuscripts of the New Testament that we (and by “we” I mean the scholarly community) have are of the Byzantine family. The oldest of the Byzantine texts dates back to the 4th century. That’s about as far back as we go with complete texts of the Bible. The Byzantine family is also the basis for the text used in the King James Bible.
Then we have the Alexandrian family. There are far fewer texts of the Alexandrian family and they weren’t discovered until the 19th century or so (when I say discovered, I mean that Western scholars didn’t know about them). Biblical scholars like the texts of the Alexandrian family because they are cleaner (meaning there are fewer variations between them) and they omit some of these section of the bible (like the ending of the Lord’s Prayer and the long ending of Mark). For biblical scholars, shorter = simpler = less contaminated = closer to the original. Almost always when the Byzantine differs from the Alexandrian, biblical scholars will go with the Alexandrian. This is a generalization, but it is normally the case.
So the New Testament you hold in your hand is mostly of the Alexandrian family, while the King James is of the Byzantine. Thus there are the differences.
Tim ended with this verse, which is where we need to stop today!
Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, O LORD, and you are exalted as head above all. 12 Both riches and honor come from you, and you rule over all. In your hand are power and might, and in your hand it is to make great and to give strength to all. 13 And now we thank you, our God, and praise your glorious name. (1 Chronicles 29:11-13 ESV)
all scriptures NIV except as noted